Tags auf roxomatic - Artikel mit dem Tag cat-tools

Meine Bookmarks mit dem Tag cat-tools bei Mister Wong oder bei diigo.

  • CafeTran Espresso 2015 - Heute stellen wir einmal ein relativ neues und unbekanntes CAT-Tool vor – CafeTran Espressp. CafeTran wird seit rund 10 Jahren von Igor Kmitowski aus dem polnischen Kołobrzeg entwickelt. Es ist... mehr... - 11. September 2015, 14:03
  • Übersetzen von memoQ-Dateien in SDL Trados Studio - Vor gar nicht so wenigen Jahren war die Kompatibilität von CAT-Programmen so eine Sache. Man konnte ein Dokument und eine TM austauschen und musste auf eine ähnliche Segmentierung und die... mehr... - 7. April 2015, 17:41
  • memoQ 2014 R2 - Es ist immer ein Kreuz mit den Versionsbezeichnungen beliebter Programme. Werden diese nämlich mit der Jahreszahl verknüpft, so kann es einerseits passieren, dass die Version schnell veraltet... mehr... - 2. April 2015, 12:23
  • Heartsome wird Open Source - Gestern hat Heartsome seinen Rückzug aus dem CAT-Geschäft verkündet: We regret to inform you that we have made a tough decision in view of our financial situation at Heartsome: Heartsome will... mehr... - 30. April 2014, 08:09
  • SDL Trados Studio 2014... - …wird ja derzeit besser beworben als Spekulatius im Hochsommer. Aber weil wir hier darauf verwiesen haben, möchte ich auf einige Aspekte hinweisen, die mir aufgefallen sind. Nichts für... mehr... - 27. August 2013, 13:56
  • memoQ 2013 - Es ist mir von ein paar Tagen aufgefallen, dass ich bislang nur alle drei Jahre einen (allgemeinen) Artikel zu memoQ verfasst habe und es eigentlich jetzt wieder an der Zeit wäre, Lob und Kritik auf... mehr... - 15. August 2013, 10:47
  • Heartsome 8.0 Beta im kurzen Praxistest - Wie bereits im letzten Eintrag vermeldet wurde, ist die Beta-Version von Heartsome 8.0 veröffentlicht worden. Angesichts der Innovationen der letzten Jahre durfte man gespannt sein, was Heartsome... mehr... - 21. November 2012, 05:35
  • Heartsome 8.0 - Totgeglaubte leben länger. Das könnte eventuell auch für das Heartsome Translation Studio gelten, für das – drei Jahre nach Veröffentlichung der Version 7.6 – nun die Version 8... mehr... - 12. November 2012, 19:44
  • Qualitätskontrolle mit memoQ (2): Terminologie-Extrahierung - Eine der wenigen Sachen, die ich an dem doch eher benutzerunfreundlichen CAT-Programm across schätze (eher: geschätzt habe), ist die Möglichkeit, nach Abänderung des als Standard eingestellten... mehr... - 18. November 2011, 22:23
  • Qualitätskontrolle mit memoQ (1): QA - Weil an anderer Stelle auf ErrorSpy hingewiesen und dieses Angebot getestet und kritisch gewürdigt wurde, habe ich mich bemüßigt gefühlt, das – ohnehin täglich genutzte – QA-Modul in... mehr... - 7. November 2011, 21:03
  • Metatexis 3.0 - Als neue Funktionen bzw. Verbesserungen werden u. a. genannt: Schnellere Suche & Navigation Schnellerer Datenbankimport und -export Ribbon für Word 2007/2010 Echtzeit-Statistik... mehr... - 2. November 2010, 09:26
  • Anaphraseus 2.0 - Das Programm Anaphraseus ist präzise formuliert eine (versuchte) Portierung des CAT-Programms Wordfast Classic (das mit Microsoft Office funktioniert) auf OpenOffice. Oder besser gesagt, es ist ein... mehr... - 5. August 2010, 13:27
  • memoQ 4.2 - Bereits seit Anfang des Jahres ist memoQ in der Version 4.0 erhältlich, mittlerweile auch in der Version 4.2. memoQ ist ein Softwareprogramm zur compouterunterstützten Übersetzung – nennen... mehr... - 29. Juli 2010, 22:01
  • Übersetzer und Open Source - Eine Umfrage. The purpose of my e-mail is presenting a survey I am carrying out for a research paper on Open Source Software for Translators. In particular, I am trying to measure the level to... mehr... - 11. April 2008, 05:27
  • MemoQ - Bei Ungarn denken die meisten von uns an Gulasch, Puszta und Piroschka. Zumindest Übersetzern sollte bei diesem Stichwort einfallen, dass von dort eine CAT-Software kommt, die es im Funktionsumfang... mehr... - 11. November 2007, 20:51
  • OmegaT - OmegaT ist quasi der 2CV unter den CAT-Tools. Unschlagbar im Preis, sehr schnell, äußerlich einfach gehalten und wer es kann, darf auch am Programm herumbasteln. Wer OmegaT benutzen möchte,... mehr... - 19. Juli 2007, 20:30
  • CAT-Tools im Vergleich - Aus beruflichen Gründen setze ich mich derzeit verstärkt mit CAT-Tools auseinander. CAT steht für Computer-Aided Translation. Die Bandbreite der Funktionen dieser Werkzeuge ist auch für... mehr... - 1. Juli 2007, 20:58

Inhalt nach Kategorien

aphorismen · blog · blogosphaere · duisburg · frankreich · informationsmanagement · internet · linux · literatur · mac · microsoft · musik · open+source · optisches · politik · programme · reise · romanistik · social bookmarks · spanien · spielereien · suchen · tagging · textpattern · unterhaltung · wahlkampf · web 2.0 · wissen · wissenschaft